Διευκρινήσεις και ορισμοί για την διάκριση των ρόλων στην μεταφορά 18.8.2015

 Ομολογώ ότι, δεν περίμενα την χιονοστιβάδα των σχολίων που δέχθηκα και το πλήθος των διευκρινήσεων που μου ζητήθηκαν για τα προγενέστερα και τα πρόσφατα σχόλια μου. Αυτό με αναγκάζει να αναλύσω περιληπτικά τις θεμελιώδεις αρχές της λειτουργίας του περιβάλλοντος της σύγχρονης χερσαίας μεταφοράς. Για να λέμε τα σύκα – σύκα, θα είμαι ανατρεπτικός, γιατί θα αναφέρω απλά και συνεκτικά σχόλια και ορισμούς. Με τον τρόπο αυτό θα απαντήσω, έμμεσα μεν, αλλά με σαφήνεια, στις σημαντικότερες διευκρινήσεις που μου ζητάτε, δε.

Η προϋπόθεση για την ανάλυση και την μελέτη του περιβάλλοντος λειτουργίας της αγοράς της μεταφοράς αξίας και φορτίου είναι η εκπόνηση και κατάθεση ορισμών, για να έχουμε κατά νου όλοι την ίδια έννοια, για τις θεμελιώδεις δράσεις της. Οι δικοί μου ορισμοί είναι το αποτέλεσμα σπουδών, επιμόρφωσης και πείρας. Είναι στην ελεύθερη επιλογή σας να τους δεχθείτε, να τους απορρίψετε ή να εκπονήσετε δικούς σας. Δεν διατηρώ το αλάθητο, αλλά πιστεύω ότι, θα φωτίσω πολλές πτυχές της χερσαίας μεταφοράς, οι οποίες είναι ασαφείς λόγω απουσίας ορισμών. Πλέον αυτού οι παρεμβάσεις των εμπλεκομένων υποκρύπτουν  κατά κανόνα μια  προσπάθεια διαμόρφωσης κλίματος, για την προώθηση συντεχνιακών συμφερόντων.

Τα παρακάτω επομένως είναι για προχωρημένους! Προβληματιστείτε και βγάλτε συμπεράσματα...

Ο ορισμός μου για την μεταφορά:
«Μεταφορά» είναι το σύνολο των τεχνικών εργασιών, καθώς και των λογιστικών απεικονίσεων, ως και των διοικητικών διαδικασιών, που έχουν σαν σκοπό την διακίνηση ενός αγαθού, με την σύννομη μεταβολή του τόπου, του ιδιοκτησιακού, του νομικού ή φορολογικού καθεστώτος του, είτε αυτές συντελούνται ταυτόχρονα με την παροχή του Μεταφορέα, είτε όχι».

Προσοχή τώρα στην νομική προσέγγιση της μεταφοράς, κάτω από το πρίσμα ενός άριστου διδάκτορα νομικής στο ενοχικό δίκαιο, του Πανεπιστημίου Tuebingen, Γερμανίας, ειδικευμένου στις συμβάσεις:
Η σύμβαση μεταφοράς με βάση τις ισχύουσες διατάξεις των άρθρων 681 και επόμενων του Αστικού Κώδικα είναι σύμβαση έργου. Οι πιθανές παρεπόμενες παροχές της, όπως είναι η εργασία φόρτωσης, εκφόρτωσης, φύλαξης, κλπ, απορροφώνται κατά κανόνα από την κύρια χαρακτηριστική παροχή, που είναι η διενέργεια της μεταφοράς, και, επομένως, δεν είναι ικανές να διαμορφώσουν τη νομική φύση της συγκεκριμένης σύμβασης. 

Όμως, δεν αποκλείεται από το περιεχόμενο της εκάστοτε σύμβασης, να προκύπτει η πρόθεση των μερών για την σύναψη μιας ξεχωριστής σύμβασης, από την σύμβαση μεταφοράς. Έτσι, στο πλαίσιο της προσωρινής αποθήκευσης των αγαθών από τον μεταφορέα, σαν ένα είδος συμφωνίας διαχείρισης των εμπορευμάτων από τον μεταφορέα, κατόπιν εντολών του πελάτη του, θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι καταρτίστηκε παράλληλα με τη σύμβαση μεταφοράς και
α) σύμβαση παρακαταθήκης, για τη φύλαξη των εμπορευμάτων ή και
β) μίσθωση ακινήτου, για την εναπόθεση του πράγματος, ή ακόμη και
γ) σύμβαση έργου, για την παροχή πρόσθετης εργασίας στα αγαθά, κλπ,
επιπλέον,
δ) 
Σε ορισμένες από τις παραπάνω περιπτώσεις δυνατόν να ονομάζεται, μεταξύ των δύο μερών, η από κοινού διαχείριση των εμπορευμάτων μεταξύ του μεταφορέα και του πελάτη του - κυρίου των εμπορευμάτων - ως «σύμβαση Logistics».
τέλος της γνωμοδότησης του νομικού συνεργάτη μου.

Άρα διαπιστώνεται ότι, τόσο ο ορισμός μου, όσο και το γράμμα του νόμου ορίζουν ότι, η μεταφορά είναι η κυρίαρχη έννοια στην οποία εμπεριέχεται μεταξύ άλλων και η «εφοδιαστική», ότι και να σημαίνει η λέξη, και όχι το αντίστροφο, όπως από παραδρομή ή από πρόθεση ορίστηκε στον Ν. 4302/14. Εκτός αν η επιτροπή θεωρούσε ότι, υπάρχει στον αστικό κώδικα και «σύμβαση εφοδιαστικής», οπότε άλλος θα συμβάλλεται και αναλαμβάνει την «εφοδιαστική» και άλλος την «μεταφορά». Ή μήπως ενδεχόμενα η επιτροπή στόχευε να θεσμοθετήσει και την «εφοδιαστική μεταφορά», «εφοδιαστική διαμεταφορά» και ότι άλλο θεωρητικό και ανούσιο ενδεχόμενα της υποδείχθηκε. Το πιο σοβαρό από όλα όμως, είναι και παραμένει η χρήση της λέξης «εφοδιαστική», η οποία είναι προϊόν  αλχημείας συντεχνιακών συμφερόντων. 

Στην λειτουργία της αγοράς της μεταφοράς αξίας και φορτίου, η «σύμβαση Logistics» συνιστά στην πράξη την διαδικτυακή διαχείριση των εμπορευμάτων, την οποία είχα υποδείξει στην επιτροπή, (βλέπε σχόλιο αποθήκης, κλπ.). Το έπραξα διότι αφενός δεν επηρεάζει τις παραπάνω λοιπές συμβάσεις, αφετέρου την προβλέπει και η φορολογική νομοθεσία, με τον κωδικό άσκησης δραστηριότητας,
(ΚΑΔ):
52.29.19.03 «Υπηρεσίες μεταφοράς με διαχείριση αλυσίδας εφοδιασμού (logistics)».

Φυσικά, όταν η λέξη «Logistics» αναφέρεται από την φορολογική αρχή, μεταφράζεται αναντίρρητα ως «Λογιστική». Αυτό διότι η διαχείριση αποθήκης προϋποθέτει και υποχρεώνει στην τήρηση λογιστηρίου και στην λογιστική καταχώρηση της κίνησης των ειδών, που διακινούνται μέσω αυτής.  Οι εκτελεστικές τεχνικές εργασίες αποθήκης, δεν απασχολούν την φορολογική αρχή, για να έχει τον λόγο και το ενδιαφέρον να τις ονοματίσει, να τις υποδείξει ή να τις περιγράψει. Αυτές τις εκτελεστικές εργασίες τις αναθέτει η Διοίκηση της Επιχείρησης σε μαστόρους και τεχνίτες του Πολυτεχνείου.                        

Σε ότι αφορά στην «Διαμεταφορά», όπως έχω αναρτήσει και για αυτήν στο διαδίκτυο, με την υπόδειξη του νομικού συνεργάτη μου, πρόκειται ανάλογα την περίπτωση για «παραγγελία», «μεσιτεία», «υπεργολαβία» ή και «πρακτορεία» μεταφοράς. Επομένως ο διαμεταφορέας, λειτουργώντας μεταξύ του μεταφορέα και των κυρίων του εμπορεύματος, δύναται να εκμεταλλεύεται αποθήκη, τηρώντας κατάλληλο λογισμικό. Επιπλέον να συνάψει την λεγόμενη «σύμβαση Logistics», όπως αυτή είθισται να αποκαλείται, μέσα στο περιβάλλον λειτουργίας της μεταφοράς αξίας και φορτίου.

Άρα:
α) Ορθά οι Διαμεταφορείς πρόσθεσαν στον τίτλο του Συνδέσμου τους την λέξη «Logistics», για να συμπεριλάβουν και όσα μέλη τους εκμεταλλεύονται αποθήκη. Επομένως έχουν την δυνατότητα να επεκτείνουν τον σκοπό της επιχείρησης και να συμπεριλάβουν σε αυτόν και τις δράσεις, για να συνάπτουν τις παραπάνω «συμβάσεις Logistics» και να λάβουν τον σχετικό ΚΑΔ από την Δ.Ο.Υ..

β) Λαθεμένα επιγράφονται ορισμένες επιχειρήσεις ως «εταιρεία Logistics», από την στιγμή που δεν συνάπτουν συμβάσεις, για να διαχειρίζονται οι ίδιες τα εμπορεύματα των πελατών τους. Υποθέτω ότι πρόκειται απλά για επιχειρήσεις που εκμισθώνουν ένα λογισμικό, δηλαδή ένα λογιστικό πρόγραμμα Η/Υ.

γ) Ερώτημα παραμένει, αν στο «πάρκο πανελλαδικής εμβέλειας» του Ν. 4302/14, θα λειτουργήσει και «παρκαδόρος» ή «φορέας», και, επομένως τι είδους συμβάσεις από τις παραπάνω θα καταρτίζουν, με τα πρόσωπα της μεταφοράς, τους κυρίους των εμπορευμάτων και τους αντιπροσώπους τους.

Χρήσιμο για τους φοιτητές και τους νέους επιστήμονες, θα ήταν επομένως, να σημειώσουν και την παραπάνω διαφορά στην έννοια της λέξης «Logistics». Στο περιβάλλον λειτουργίας της μεταφοράς αξίας και φορτίου, θεωρείται ως αυτονόητη η χρήση διαφόρων όρων. Το πρόβλημα δημιουργείται, όταν ο καθένας τους αντιλαμβάνεται διαφορετικά, τους χρησιμοποιεί λαθεμένα ή καταρτίζονται συμβάσεις με ελαττώματα.   

Διαπιστώνεται επίσης ότι, στον Ν. 4302/14, δεν ορίστηκε στο άρθρο 1 η «μεταφορά», όπως εγώ την ορίζω ή ενδεχόμενα κάποιος άλλος θα μπορούσε καλύτερα από εμένα, που είναι συγκεκριμένη και θεσμοθετημένη σύμβαση έργου, δηλαδή «η κύρια χαρακτηριστική παροχή», η οποία απορροφά τις παρεπόμενες. Στην θέση της αναφέρθηκε η μαϊμού λέξη «εφοδιαστική», που δεν σημαίνει το παραμικρό. Αλλά και να οριστεί, κατόπιν εορτής  από τους ερασιτέχνες της μεταφοράς, δεν θα παύει να είναι παρεπόμενη παροχή, που δεν θα είναι ικανή «να διαμορφώσει τη νομική φύση της συγκεκριμένης σύμβασης μεταφοράς». Για το ζήτημα αυτό έχω αναφερθεί σε πολλά σχόλια μου, καθώς και στο τελευταίο σχόλιο - καταγγελία της 19.8.2015.

Στο βιβλίο μου αναφέρω επίσης ότι, η «μεταφορά» προσεγγίζεται από τεχνικής, νομικής, οικονομικής, εμπορικής ή επιχειρηματικής, οργανωτικής, και φορολογικής πλευράς.

Εδώ σας περιγράφω την φορολογική πλευρά του περιβάλλοντος λειτουργίας της αγοράς της μεταφοράς, όπως την εννοεί η ΕΕ και το κοινοτικό τελωνείο, αδιαφορώντας για τις αθέμιτες ενέργειες των μηχανικών, τις συντεχνιακές σκοπιμότητες, την θεωρητική, αόριστη και αμετάφραστη ορολογία, καθώς και την ασυναρτησία «Εφοδιαστική (Logistics)» του Ν.4302/14, δηλαδή:

1) Η κοινοτική εισαγωγή και εξαγωγή, για την οποία έχει εφαρμογή ο κανονισμός 2454/93 και το «λογιστικό σύστημα» που προβλέπει το εδάφιο (γ) του άρθρου 14θ. Το ελληνικό τελωνείο εφαρμόζει το σύστημα «ICISnet», (Integrated Customs Information System). Το κοινοτικό τελωνείο το «NCTS, (new computerized transit System). Τα συστήματα των τελωνείων και των ΕΟΦ επικοινωνούν μεταξύ τους.

2) Οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές, οι οποίες ελέγχονται με την υποβολή ανακεφαλαιωτικών πινάκων στο «σύστημα VIES», που είναι σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κοινοτικών κρατών.    

3) Οι συναλλαγές μεταξύ ελληνικών επιχειρήσεων, για τις οποίες έχει εφαρμογή ο ΚΦΑΣ, οι οποίες ελέγχονται μεταξύ άλλων και με την υποβολή πινάκων πελατών - προμηθευτών στο «σύστημα TAXIS».

Από το Λεξικό Δημητρίου Δημητράκου, για την κατανόηση και των παρακάτω απόψεων μου, σας αναφέρω την ερμηνεία της λέξης «σύστημα»:
«σύ-στημα σύνολο, του οποίου τα μέρη ευρίσκονται σε στενή σχέση ενότητας και αλληλεξάρτησης μεταξύ τους.»

Για να ενταχθεί η μεταφορά στο σύστημα των φορολογικών και των τελωνειακών αρχών υπέδειξα στην επιτροπή τον ορισμό:

«Λογιστικό Σύστημα (Logistics) (για τις λογιστικές καταχωρήσεις) ή
«Λογιστικό Σύστημα (System) (για τις μεταφορικές καταχωρήσεις)…

…είναι η Διαδικτυακή και διεπιχειρησιακή διαχείριση των εμπορευμάτων και των μεταφορικών μέσων, οι λογιστικές και οι μεταφορικές καταχωρήσεις, η κατάρτιση και εκτέλεση των συμβάσεων, καθώς και η επίβλεψη της θέσης και της κυκλοφορίας των μεταφορικών μέσων, οι οποίες διενεργούνται μεταξύ των στελεχών των εμπλεκομένων επιχειρήσεων, με πρόσβαση μέσω διαδικτύου της μίας, σε επιλεγμένες σελίδες του λογιστηρίου της άλλης».

Στην μεταφορά τα εμπορεύματα ακολουθούν την αντίθετη πορεία από το χρήμα, που καταβάλλεται για να εξοφληθεί η αξία του πωληθέντος, ιδού ο ορισμός μου:

«Μεταφορά αξιών» ονομάζουμε την εμπορική πλευρά της διακίνησης ενός εμπορεύματος, η οποία το παρακολουθεί και το απεικονίζει λογιστικά, αποτυπώνοντας με λογιστικές εγγραφές τις διάφορες οικονομικές συναλλαγές και τις λοιπές νομικές, φορολογικές, ποιοτικές, κλπ μεταβολές που υφίσταται το εμπόρευμα, μέχρι να εκπληρωθούν άπαντες οι όροι της σύμβασης πώλησης του.»

Η χρήση μονολεκτικά της λέξης «Logistics» από τους ξένους, όταν αναφέρεται στην μεταφορά αξιών λαμβάνει επίσης μονολεκτικά την έννοια «Λογιστική». Η «Λογιστική» = «Logistics» ως επιστήμη δεν ερμηνεύεται, αλλά προσδιορίζεται με ορισμό, όπως συμβαίνει με όλες τις επιστήμες, πχ αρχιτεκτονική, ναυπηγική, ιατρική, κλπ. Όσοι συσκοτίζουν την μεταφορά, αποφεύγουν με μεγάλη προσοχή να δώσουν ορισμό για «τα Logistics», που εφαρμόζονται στην μεταφορά αξιών, γιατί θα αναγκαστούν να περιγράψουν την «Λογιστική».

Αποφεύγουν επομένως όπως ο διάβολος το λιβάνι, να δώσουν ένα ορισμό για τα «Logistics» και αφήνουν μια αοριστία να πλανάται γύρο από αυτά στην αγορά. Γνωρίζουν πολύ καλά ότι, ορίζοντας «τα Logistics», θα καταρρεύσει το κυρίαρχο σύνθημα που προτάσσουν, για να προωθούν στην αγορά τα λογιστικά προγράμματα Η/Υ, που εκμεταλλεύονται. Ή ενδεχόμενα άλλοι, θα πρέπει να αναθεωρήσουν την ύλη των συγγραμμάτων τους ή και να αλλάξουν τον τίτλο τους.

Προσοχή τώρα...

Η εσωτερική λειτουργία των επιχειρήσεων ονομάζεται «εκμετάλλευση», η οποία συνιστά το επιστημονικό πεδίο του «Βιομηχανικού» ή του «Επιχειρησιακού Λογισμού», ανάλογα τον σκοπό της επιχείρησης. Πρόκειται για την κορωνίδα του επιστημονικού πεδίου «Οργάνωσης και Διοίκησης Επιχειρήσεων», (ΟΔΕ).

H χρήση μονολεκτικά της λέξης «Logistics» από τους ξένους, όταν αναφέρεται στη εκμετάλλευση, = Betrieb, = exploitation, δηλαδή στις εσωτερικές λειτουργίες της επιχείρησης, όπως πχ παραγωγή, αποθήκευση, συσκευασία, προμήθειες, συγκέντρωση και ανάλυση χρηματοοικονομικών μεγεθών, κοστολόγηση, λήψη αποφάσεων, κλπ, πρέπει να εκληφθεί επίσης μονολεκτικά στην ελληνική ως «Λογισμός».

Σημειωτέον ότι, το ουσιαστικό «λογισμός», στο λεξικό Δημητράκου ερμηνεύεται «Μέτρηση - Υπολογισμός».

Σαν παράδειγμα εφαρμογής της λέξης «Logistics» = «Λογισμός» = «Μέτρηση και Υπολογισμός», σε ένα τομέα του επιχειρησιακού λογισμού, δίνω πχ τον ορισμό:

«Λογισμός συσκευασίας», (για τους θιασώτες των ξενικών λέξεων «
Logistics
συσκευασίας»), είναι η σύλληψη και ο συνδυασμός των παραγόντων, που μελετά και συγκρίνει η Διοίκηση της Επιχείρησης, για την επιλογή του προμηθευτή, της ποσότητας, της ποιότητας ή της τεχνικής της συσκευασίας και του στοιβάγματος των προϊόντων της».

Για τον «λογισμό συσκευασίας» ή αν προτιμάτε για «τα Logistics συσκευασίας» μπορώ να γράψω ένα τόμο, γιατί η συσκευασία στην μεταφορά κοστίζει χρόνο, βάρος, όγκο, χρήμα, ασφάλεια, κλπ. Αυτό σημαίνει για εμένα ότι, η Διοίκηση της Επιχείρησης σχεδιάζει μελετά και προγραμματίζει την επιλογή της συσκευασίας, τις διαπραγματεύσεις με τους προμηθευτές συσκευασιών, συμφωνίες με τους πελάτες για το επιθυμητό είδος συσκευασίας των πωλουμένων, τις προθεσμίες παράδοσης, κλπ.

Με την ευκαιρία σας πληροφορώ ότι ο επιχειρησιακός λογισμός, διακρίνει πολλές κλιμακώσεις - παραγωγικές φάσεις - της συσκευασίας, δηλαδή:
Συσκευασία χρήσης, πχ σωληνάριο οδοντόπαστας,
Συσκευασία πώλησης λιανικής, πχ το κουτάκι που περιέχει το σωληνάριο,
Συσκευασία πώλησης στην χονδρική, πχ το χαρτόκουτο 100 μονάδων προϊόντος,
Συσκευασία στοιβάγματος στα ράφια, στην προσωρινή εναπόθεση,
Συσκευασία φόρτωσης, πχ παλεταρισμένα χαρτόκουτα,
και τέλος,
Συσκευασία μεταφοράς, πχ μελέτη για τις διαστάσεις, το μικτό ή καθαρό βάρος των συσκευασιών, τις ποσότητες των μονάδων, σε συνδυασμό με το μέγεθος της αποστολής, το μέγιστο βάρος και τις διαστάσεις του μέσου μεταφοράς, την  δυνατότητα στοιβάγματος, το σπάσιμο παλέτας, κλπ, σε τρόπο ώστε να επιτευχθεί η κατανομή του συνολικού κόστους μεταφοράς στον μεγαλύτερο αριθμό μονάδων έργου.

Τα παραπάνω συνιστούν συνδυασμό των γνώσεων μου στον βιομηχανικό Λογισμό της ΑΒΣΠ, ένα μεγάλο μέρος του οποίου εξαντλούσε αναλυτικά την κατά φάση παραγωγική διαδικασία. Επιπλέον και της πείρας του ενός δις τόνων που μετέφερα, εργαζόμενος πλέον των 50 ετών, στις 5 μεγαλύτερες μεταφορικές επιχειρήσεις της Ευρώπης. Όποιος επομένως θεωρεί ότι τα παραπάνω είναι «εφοδιαστική (Logistics)», θα είναι προφανώς άσχετος με την μεταφορά, μαστοράντζα του Πολυτεχνείου ή θα δηλώνει Logistician, δηλαδή τρέχα γύρευε…

Αντίστοιχοι «Λογισμοί» = «Logistics» σχεδιάζονται, διαβουλεύονται και προγραμματίζονται από την Διοίκηση των Επιχειρήσεων, για όλες τις δράσεις που εκτελούνται, προς επίτευξη του τελικού σκοπού της επιχείρησης, που είναι το κέρδος. Οι «Λογισμοί» = «Logistics» αποκαλούνται συνοπτικά στην γλώσσα της επιστήμης ΟΔΕ,  «Επιχειρησιακός Λογισμός» = «Business Logistics».

Η επιτροπή που συνέταξε το νομοσχέδιο αγνόησε την επιστήμη του επιχειρησιακού λογισμού και περιέγραψε ένα μέρος του επιστημονικού πεδίου αυτής της επιστήμης ως «εφοδιαστική». Γιατί άραγε αγνοήθηκε, πχ, η «τροφοδοτική», «προμηθευτική» «διαμετακομιστική» «αποθηκευτική», «διανεμητική», κλπ; Δεν εντάσσονται και αυτές οι δράσεις, ανεξάρτητα πως τις εννοεί ο καθένας, στον επιχειρησιακό λογισμό; Ή μήπως θεωρήθηκε ότι, τις δράσεις αυτές, ανεξάρτητα της ονομασίας ή του ορισμού της έννοιας τους, θα τις έχει, ή τις είχε, αφήσει η διοίκηση των επιχειρήσεων στην τύχη τους;

Αν η επιτροπή είχε γνώση του επιχειρησιακού λογισμού θα είχε συντάξει το πρώτο άρθρο του Ν. 4302/14 με απόλυτη επιστημονική και τεχνοκρατική επιτυχία. Αντί του ανούσιου και ανόητου «Εφοδιαστική (Logistics)», έπρεπε να είχε τεθεί περίπου:
«Ο επιχειρησιακός λογισμός (
Business Logistics) είναι η επιστήμη, η οποία με στόχο την επίτευξη του
τελικού σκοπού της επιχείρησης, μελετά, σχεδιάζει, προγραμματίζει την παραγωγή και την  διάθεση αγαθών στην κατανάλωση». 

Στην συνέχεια μπορούσε να αναφερθεί ότι, στο επιστημονικό πεδίο του επιχειρησιακού λογισμού συμπεριλαμβάνεται μεταξύ άλλων και το σύνολο των λειτουργιών της μεταφοράς, της διαμεταφοράς, της αποθήκευσης…
Λόγω πλουραλισμού θα μπορούσε η επιτροπή να προσθέσει:
…επιπλέον και την τροφοδοτική, εφοδιαστική, προμηθευτική καταναλωτική, κλπ, αφήνοντας την φαντασία του καθενός να καλπάσει, αλλά και την βουλημία για χρηματοδοτικές τσαχπινιές ενεργή.

Τέλος, για τον λόγο ότι, η αναπτυξιακή πρεμούρα της επιτροπής ήταν, να μην αφήσει κάποια συντεχνία παραπονεμένη, δηλαδή έξω από τον χορό των χρηματοδοτήσεων, ορθά αράδιασε και όλες τις εργασίες εφοδιαστικής. Δεν έπρεπε όμως να ξεχάσει και το κυλικείο του «πάρκου πανελλαδικής εμβέλειας», για να προβλεφθεί και η χρηματοδότηση του, για την προμήθεια ψυγείου ή τοστιέρας!... (βλέπε και σχόλια προς υπουργούς)
Πλέον αυτών,
Δεδομένου ότι, στην μεταφορά δεν καταρτίζονται πάντα οι συμβάσεις αποκλειστικά από τον κύριο του εμπορεύματος, έχω εκπονήσει τον ορισμό:

Διακίνηση φορτίου είναι μια λειτουργία της μεταφοράς, κατά την διάρκεια της οποίας το μεταφερόμενο είδος βρίσκεται στην κατοχή ή στην διαχείριση τρίτων προσώπων, με τα οποία δεν έχει συνάψει άμεσα κάποια σύμβαση ο κύριος του είδους αυτού.»
(Πχ μεταφορέας συμβάλλεται με αποθηκευτή και εναποθέτει προσωρινά φορτίο, μέχρι συγκεντρώσεως επιπλέον αποστολών, για να συμπληρώσει πλήρες φορτηγό.)

Η Διακίνηση αποδεικνύει ότι, η σχέση ενότητας και αλληλεξάρτησης των λογισμικών των εμπλεκομένων στο «Λογιστικό Σύστημα», όπως την όρισα παραπάνω, είναι αυτό που παρακολουθεί τα εμπορεύματα, με εντολή των φορολογικών και τελωνειακών αρχών, «από οποιοδήποτε σημείο(;) προέλευσης, προς οποιοδήποτε
σημείο(;) προορισμού». Σε καμιά περίπτωση, όπως ανάλυσα παραπάνω, από «τα Logistics», όπως θριαμβολογεί κάποια «εταιρεία Logistics» και ορισμένοι περιθωριακοί, που αγνοούν την ύπαρξη και εφαρμογή της επιστήμης του Επιχειρησιακού Λογισμού, στο πεδίο της Μεταφοράς, της Διαμεταφοράς και της Αποθήκευσης.

Αυτό επιβάλλεται, γιατί όταν το εμπόρευμα διακινείται στα πλαίσια εφαρμογής των όρων της σύμβασης πώλησης του, βρίσκεται στην διαχείριση των προσώπων της μεταφοράς, δηλαδή των κατόχων του εμπορεύματος, ήτοι: αποστολέα, παραλήπτη, εντολέα, μεταφορέα, διαμεταφορέα, αποθηκευτή, οι οποίοι ενεργούν ως αντιπρόσωποι του κυρίου του εμπορεύματος. Επομένως, για να είναι γνωστή ανά πάσα στιγμή η θέση του εμπορεύματος, πρέπει οι συμμετέχοντες να είναι ενταγμένοι στο σύστημα, που μόλις όρισα παραπάνω.

Αντίθετα, αν το προϊόν διακινείται εντός των χώρων της ίδιας επιχείρησης, τότε πλέον δεν είναι αναγκαίο να είναι ενταγμένη η επιχείρηση στο σύστημα. Αρκεί ένα άρτιο λογιστικό πρόγραμμα δικτύου στον Η/Υ, με ανάπτυξη μεταξύ άλλων και αποθηκευτικών χώρων, κωδικών είδους, και κωδικούς κινήσεων αποθήκης.

Το «σημείο προέλευσης» και το «σημείο προορισμού», επομένως, (που αναφέρει και κάποια εταιρεία Logistics, αλλά δυστυχώς από παραδρομή πολλοί φοιτητές) είναι λάθος έννοιες της μεταφοράς αξίας, γιατί δηλώνουν απόσταση, την οποία ο Η/Υ της επιχείρησης δεν την καταλαβαίνει. Είτε το προϊόν της ίδιας πάντα επιχείρησης, μεταφερθεί με τα ΙΧ φορτηγά της από το Σουφλί στην Καλαμάτα, είτε από την υπόγεια αποθήκη στο ισόγειο κατάστημα, είναι αδιάφορο για την λογιστική εγγραφή, εφόσον διενεργείται μέσω διαδικτύου, στον Η/Υ της κίνησης του είδους της αποθήκης.

Η λογιστική εγγραφή, για τους ξενομανείς = «Logistics εγγραφή», καταχωρεί ποσότητες, αξίες, κλπ στην κίνηση του είδους και όχι τα χιλιόμετρα που χωρίζουν τις αποθήκες. Αυτός είναι και ο λόγος που ο «αποθηκευτικός φορέας» ορίστηκε στον Ν. 4302/14 «πανελλαδικής εμβέλειας». Εκτός Ελλάδος λειτουργεί άλλη επιχείρηση με διαφορετικό ΑΦΜ και φορολογικές υποχρεώσεις του ξένου κράτους, ανεξάρτητα από τα συμφέροντα που την ελέγχουν και την διαδικτυακή πρόσβαση στα λογιστήρια τους, που έχουν οργανωμένη από την έδρα της μητέρας επιχείρησης, (για τους ξενομανείς «Logistics Center»).

Σημαντικό:
Η διακρατική διαδικτυακή οργάνωση σε αυτές τις περιπτώσεις δεν είναι λογιστική, αλλά επιχειρησιακή. Δηλαδή πρόκειται για την συγκέντρωση και των έλεγχο χρηματοοικονομικών μεγεθών των επιχειρήσεων του ομίλου, στην λήψη αποφάσεων και στην διαβίβαση εντολών, από την μητέρα επιχείρηση. Κατά συνέπεια η λέξη  «Logistics» σε αυτήν την περίπτωση έχει την έννοια «Λογισμός» και αναφέρεται στον  «επιχειρησιακό λογισμό = Business Logistics», της διοίκησης του συγκεκριμένου διεθνούς ομίλου.

Εδώ πλέον μιλάμε για αυτό που αποκαλώ μεταφορά με λογισμό, γιατί αναφέρεται στο:
α) τι, πως, πότε και που θα παραχθεί,
β) που και πώς θα κατανεμηθεί η παραγωγή, 
γ) σε ποιες αγορές θα διατεθεί,
δ) τιμές αγοράς και πώλησης, όροι πληρωμής, κλπ.

Στην σταδιοδρομία μου είχα δύο μόνο φορές την ανέλπιστη τύχη και ευτυχία, να συμμετάσχω σε συσκέψεις αυτού του μεγέθους και σπουδαιότητας, μεταξύ μητέρας επιχείρησης και των θυγατρικών της. Επιπλέον και με την συμμετοχή δορυφόρου επιχείρησης, που συνεργάζεται με τον διεθνή όμιλο, με βάση τις ειδικές συμβάσεις συνεργασίας που έχει καταρτίσει.

Η απόσταση επομένως είναι αντικείμενο μελέτης και ανάλυσης για την λήψη αποφάσεων, που εντάσσονται στο επιστημονικό πεδίο του επιχειρησιακού λογισμού της επιχείρησης.

Λόγο των σπουδών μου στην ΑΒΣΠ, της εξειδίκευσης μου στην κοστολόγηση σιδηροδρομικών μεταφορών και της πείρας μου στην μεταφορά, μπορώ επίσης να γράψω ένα τόμο και για την «απόσταση». Ήδη από τα χρόνια της ΑΒΣΠ, στο τμήμα Οργάνωσης & Διοίκησης των Επιχειρήσεων, η «απόσταση» ήταν ένα μάθημα επιλογής με τον τίτλο «Οικονομική του Χώρου». Παρόλο που είχε συνταχθεί σε «σημειώσεις κατά την παράδοση», ήταν για εμένα ένας θησαυρός γνώσεων και πηγή ιδεών, για να μπορέσω να εξελιχθώ στην δουλειά μου και να καταξιωθώ στην Ευρώπη, σαν λογιστής, κοστολόγος και σύμβουλος χερσαίας μεταφοράς.
Η ύλη του μαθήματος περιελάμβανε:
α) τις γενικές αρχές για την επιλογή του τόπου εγκατάστασης της επιχείρησης,
β) την προέλευση, τα βάρη, τις διαστάσεις την εποχικότητα την αξία, κλπ των πρώτων υλών,
γ) την σχέση βάρους όγκου μεταξύ πρώτης ύλης και έτοιμου προϊόντος,
δ) συγκριτικά παραδείγματα για την επιλογή του τόπου εγκατάστασης σε σχέση με την ύπαρξη υποδομών, προσφορά εργατικών χειρών, προσφορά διαφόρων ειδών μεταφορικών μέσων,
κλπ…
Το ορθό επομένως είναι: «Από οποιονδήποτε αποθηκευτικό χώρο, προς οποιονδήποτε αποθηκευτικό χώρο της επιχείρησης», που είναι καθαρή λογιστική ορολογία.

Πέραν αυτού όταν αναφέρεται κάποιος στον επιχειρησιακό λογισμό της μεταφοράς = «Business Logistics της μεταφοράς»,  πρέπει να προσέχει την κάθε λέξη που χρησιμοποιεί. Το «σημείο» που αναφέρει μονότονα η «εταιρεία Logistics» και οι φοιτητές, έχει έντονη επιρροή από όρο του τεχνικού σχεδίου. Στην μεταφορά δουλεύουμε με την λέξη «τόπος», ο οποίος προσδιορίζεται μάλιστα με το όνομα του, πχ, «τόπος καταγωγής ΗΠΑ», «τόπος προέλευσης Αμβούργο», «τόπος προορισμού Αθήνα» ή «τόπος εγκατάστασης...», όπως παραπάνω ανάφερα. Επιπλέον όμως:
τόπος επαναποστολής...
τόπος τελωνισμού...
τόπος παραδόσεως...
τόπος επανεγγραφής των φορτωτικών εγγράφων...
τόπος μεταφόρτωσης,... κλπ.

Εδώ έγκειται και η σημαντική διαφορά ως προς τον τόπο παράδοσης, που δεν κατανοούν οι θεωρητικοί, οι τεχνικοί και οι άσχετοι με τον χώρο της μεταφοράς:
α) Στην σύμβαση πώλησης, δηλαδή στην μεταφορά αξιών, εφαρμόζονται ως γνωστό οι «INCOTERMS», οι οποίοι δηλώνονται στο τιμολόγιο πώλησης. Πρόκειται για την σύντμηση των τριών γραμμάτων της λατινικής αλφαβήτου, όπως CIF, FOB, FOT, κλπ, ακολουθούμενοι από τον τόπο παράδοσης του εμπορεύματος, πχ «CIF Πειραιά», «FOB Αμβούργο», «FOT Μιλάνο»...
β) Στην σύμβαση έργου, όμως, που εντάσσεται κατά τα γνωστά η μεταφορά, οι όροι της παράδοσης του φορτίου είναι περιληπτικοί και αναγράφονται στο έγγραφο μεταφοράς – σύμβαση μεταφοράς. Πχ στην φορτωτική του ΦΔΧ: «κόμιστρα πληρωμένα μέχρι τον Ασπρόπυργο, θέση τάδε, εκφορτωμένο επί εδάφους, στην αλάνα της εταιρείας ΣΑΛΟΝΙΚΙΔΗ». Ή «κόμιστρα πληρωμένα μέχρι τον Ασπρόπυργο, θέση τάδε, ελεύθερο επί του φορτηγού, στην αλάνα της εταιρείας ΣΑΛΟΝΙΚΙΔΗ».

Σημειώστε ότι ο επιχειρησιακός λογισμός της λειτουργίας της διοίκησης της επιχείρησης, για την επίτευξη του τελικού σκοπού της, συνίσταται κυρίως από δύο δράσεις, ή αν προτιμάτε, συγκλίνει προς δύο κατευθύνσεις:
α) Αφενός στον σχεδιασμό και στον προγραμματισμό της παραγωγής σε συνάρτηση με τους τόπους που θα κατανεμηθεί η παραγωγή, για να εξασφαλιστεί η άμεση πρόσβαση των προϊόντων στην αγορά και στην κατανάλωση.
β) Αφετέρου στην επιλογή του χρόνου, του τρόπου και του μέσου μεταφοράς των πρώτων υλών και των προϊόντων, σε συνδυασμό με την κατανομή του κόστους μεταξύ του πωλητή και του αγοραστή, δηλαδή των INCOTERMS.

Σαν ειδικός στο παραπάνω (β) εδάφιο μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι υπάρχουν πολλά «Logistics» = «Λογισμοί» = «μετρήσεις και υπολογισμοί», που πρέπει να μελετηθούν από τα στελέχη της διοίκησης των επιχειρήσεων, για να καταλήξουν στις τελικές επιλογές - αποφάσεις. Αν είστε ερασιτέχνες της μεταφοράς, παπαγάλοι, μηχανικοί, ψώνια, «Logistician» ή ξενομανείς, ονομάστε «Logistics», αυτά που αναφέρω παρακάτω, ως επί μέρους πεδία του επιχειρησιακού λογισμού.
Εγώ όμως προτιμώ το: «Λογισμός...» ή «μέτρηση και υπολογισμός…», πχ:
…για την επιλογή του μεταφορικού μέσου,
…για την επιλογή του χρόνο διενεργείας της μεταφοράς,
…για το άριστο μέγεθος της παραγγελίας - αποστολής,
…για την διάρκεια της μεταφοράς, σε σχέση με το κόστος του χρήματος,
…για τους όρους πληρωμής του κόστους μεταφοράς,
…για την χρήση ίδιων υποδομών, ή χρήση μισθωμένων,
…για την απασχόληση ίδιου προσωπικού ή με κατάρτιση συμβάσεων με τρίτους,
…κλπ.
Αντιλαμβάνεστε ότι, αυτά τα χρηματοοικονομικά μεγέθη μόνο επιστήμονες Οργάνωσης και Διοίκησης των Επιχειρήσεων έχουν την επιστημονική κατάρτιση, καταρχάς να τα συγκεντρώσουν με την βοήθεια της Λογιστικής. Στην συνέχεια,  με βάση τις αρχές του επιχειρησιακού λογισμού, να μελετήσουν, να συγκρίνουν, να εξάγουν συμπεράσματα και να λάβουν αποφάσεις.

Σε καμιά περίπτωση από την κάθε είδους μαστοράντζα του Πολυτεχνείου, έστω και αν μασκαρεύονται ως «Logistician», για να περιβληθούν λίγη από την λάμψη και το φως της επιστήμης της Οργάνωσης και Διοίκησης των Επιχειρήσεων. Όπως και να το κάνουμε, είναι άλλο πράγμα να έχεις μέσα στο μυαλό σου τις οικονομικές αρχές, τον επιχειρησιακό λογισμό και επιχειρηματική ευστροφία, και άλλο, να έχεις μέσα στο μυαλό σου χημικούς ή μαθηματικούς τύπους και γρανάζια!

Όλες αυτές οι δράσεις και οι συμβάσεις που καταρτίζονται θα εκτελούνταν «στα τυφλά», αν δεν λειτουργούσε το «Λογιστικό σύστημα (System)», μεταξύ των εμπλεκομένων. Μην ξεχνάμε ότι οι όροι παραδόσεως (INCOTERMS) είναι αυτοί που ορίζουν, αν ο πωλητής ή ο αγοραστής θα μεριμνήσουν, με ποιους θα συμβληθούν και θα αποκτήσουν σχέση ενότητας και αλληλεξάρτησης, για να μεταφέρουν τα εμπορεύματα τους. Ή με ποιές Διαμεταφορικές εταιρείες θα συμβληθούν, για να τους αναθέσουν την διακίνηση των εμπορευμάτων ή των προϊόντων τους.  (Βλέπε και άλλα σχόλια και στο βιβλίο μου.)

Στον Ν.4302/14 ορίστηκε η έννοια: «Εφοδιαστική (Logistics)». Σε ότι αφορά στην λέξη «Logistics» πιστεύω ότι την ανάλυσα επαρκώς, την ίδια στιγμή που συντεχνιακά συμφέροντα την συσκοτίζουν για εμπορικούς λόγους και την καπηλεύονται.

Για την «Εφοδιαστική» κατέθεσα διαμαρτυρία, γιατί είναι λέξη προερχόμενη από αλχημεία στην ελληνική μετάφραση του εδαφίου (γ), του άρθρου 14θ του κανονισμού 2454/93. Ο καθηγητής του Πολυτεχνείου Παππάς, έκανε την μαϊμουδιά (ραδιουργία) στην μετάφραση, γιατί αγνόησε από τα επίσημα κείμενα την λέξη «
logistical», «logistique» και «logistisches». Στην θέση λέξεων, που αφορούν στην λογιστική και επομένως στον επιχειρησιακό λογισμό, έθεσε την λέξη «εφοδιαστική», που παραπέμπει σε τεχνικές δράσεις και όπου αλλού πετάει η φαντασία των περιστασιακών της Μεταφοράς, της Διαμεταφοράς και της Αποθήκευσης.

Στην αγορά εργασίας η «εφοδιαστική», υποβαθμίζει και αποξενώνει ένα κατ’ εξοχήν εξειδικευμένο γνωστικό πεδίο των επιστημόνων ΟΔΕ. Δηλαδή τον τομέα του επιχειρησιακού λογισμού = «Business Logistics», που αφορά στον σχεδιασμό και στον προγραμματισμό των λειτουργιών, των δράσεων και των συμβάσεων, για να κυκλοφορήσουν τα αγαθά, προκειμένου να διατεθούν από την παραγωγή στην κατανάλωση.

Στην ουσία η λέξη «εφοδιαστική» απέσπασε την λειτουργία του σχεδιασμού της λήψης αυτών των αποφάσεων και τον έλεγχο των δράσεων, για την εκτέλεση τους, από την Διοίκηση των Επιχειρήσεων και την μετέθεσε στον χώρο εκτελεστικής εργασίας ασχολουμένων με την παραλαβή, αποστολή ή φύλαξη των εμπορευμάτων. Οι φοιτητές και οι νέοι επιστήμονες οικονομίας και Διοίκησης πρέπει να λάβετε σοβαρά υπόψη αυτήν την μεθόδευση των μηχανικών του Πολυτεχνείου.

Το ανησυχητικό στην υπόθεση είναι ότι, τα συντεχνιακά συμφέροντα για να δώσουν υπόσταση «στα Logistics», έπλασαν και τον «Logistician», δηλαδή ένα πρόσωπο επιστημονικής φαντασίας. Σε διαφορετική περίπτωση θα έπρεπε να μας μεταφράσουν την λέξη και να χρησιμοποιούν ελληνική ειδικότητα εργαζομένου. Η γλώσσα μας είναι πλούσια σε τεχνοκρατική ορολογία για όλες τις δράσεις...

Για να είμαι σαφής και συνεπής με τις απόψεις μου, σας δηλώνω ότι, εγώ έχω εμπεδώσει την ερμηνεία της λέξης αυτής στην ελληνική. Προβληματίστηκα πολύ και ύστερα από προσεκτική μελέτη των περιγραφών που ανακοινώνουν οι προαγωγοί της λέξης «Logistics» και των «Logistician», κατέληξα:
«Logistician» = ορντινάτσα αποθήκης.
Σε σύγγραμμα καθηγητή ΑΕΙ διάβασα ότι, επειδή η λέξη «
Logistics» δεν μεταφράζεται, καλό είναι η πινακίδα στην πόρτα του γραφείου του «Logistician», να επιγράφεται «Logistics Manager».
Εγώ μεταφράζω και προτείνω: «
Logistics Manager» = κουμανταδόρος αποθήκης.

Οι άκομψες μεταφράσεις μου για τον «Logistician» έγιναν, γιατί θέλω να ενημερώσω τους ξενομανείς και τους προαγωγούς «των Logistician» ότι, ακόμα και τα παιδιά της πιάτσας, έχουν ένα ελληνικό όρο, για να περιγράψουν μια δράση της μεταφοράς. Οι ίδιοι οι Logistician δεν μπορούν να μας πούνε τι δουλειά κάνουν; Ποιές είναι οι σπουδές τους; Αν ασκούν ελεύθερο επάγγελμα ή εξαρτημένη εργασία;

Πλέον αυτού και το ΙΚΑ έχει δημοσιεύσει πίνακα με όλους τους κωδικούς ειδικότητας, των εργαζομένων με εξαρτημένη εργασία, στον οποίο μπορεί ο καθένας να ανατρέξει.  
Επιπλέον και η φορολογική αρχή έχει δημοσιεύσει πίνακα με όλους τους Κωδικούς Άσκησης Δραστηριότητας, (ΚΑΔ), όλων των επαγγελματιών και των επαγγελμάτων.

Σε ότι αφορά στην αδυναμία μετάφρασης της λέξης «
Logistics», έχω την βεβαιότητα ότι, σας έδωσα παραπάνω σαφείς ερμηνείες, ανάλογα την με την λειτουργία της επιχείρησης και την έννοια της φράσης που την αναφέρει. Όποιος δεν μπορεί να την μεταφράσει, ή να την κατανοήσει,  ας μην την αναμασά τουλάχιστον για λόγους εντυπωσιασμού ή υστεροβουλίας, για να καπελώσει τους συναδέλφους του.   

Η επιτροπή του νομοσχεδίου, παρά τις ενστάσεις μου, θεσμοθέτησε από παραδρομή(;), την λέξη «εφοδιαστική» στον Ν.4302/14. Η διόρθωση του εδαφίου (γ), του άρθρου 14θ του κανονισμού 2454/93 υποχρεώνει και στην αφαίρεση από τον Ν.4302/14 της λέξης «εφοδιαστική» και αναδιατύπωση όλων των άρθρων του νόμου, που την αναφέρουν.

Αυτό θα είναι η μόνη ελπίδα, για να λάβει ο Ν. 4302/14 αναπτυξιακό χαρακτήρα και εναποτίθεται στις υπουργικές αποφάσεις και στα ΠΔ που έπονται. Ταυτόχρονα όμως εναπόκειται και στην επάρκεια και στην υπευθυνότητα του Συμβουλίου Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας Εφοδιαστικής, του άρθρου 7 του Νόμου 4302/14, που κάποια στιγμή θα συγκροτηθεί.   

Το Συμβούλιο θα πρέπει να ξεκαθαρίσει πρώτα από όλα την μεθόδευση, που ενέταξε την λέξη «εφοδιαστική»  στον  νόμο και επομένως στην αγορά της μεταφοράς. Αυτό μπορεί να διορθωθεί μόνο αν επανεξεταστεί ο ρόλος και η συμβολή των προσώπων της επιτροπής, που συνέταξαν το νομοσχέδιο, τώρα Ν. 4302/14. Όπως σχολίασα στην δημόσια διαβούλευση του νομοσχεδίου, το «εφοδιαστική (Logistics)» θα ταλανίζει την αγορά για τα επόμενα 30 χρόνια! 

Εγώ πάντως για να είμαι σίγουρος για την αλήθεια και το βάσιμο των απόψεων μου, προκάλεσα καθηγητή ΑΕΙ με οικονομική κατεύθυνση, ο οποίος διατηρεί συνεργασίες στον χώρο της ναυτιλίας στην Γερμανία. Τον ρώτησα γιατί στον τίτλο του συγγράμματος του, που αναφερόταν στην οικονομική των ναυτιλιακών επιχειρήσεων, έχει προσθέσει την λέξη «Logistics»; Τον ρώτησα γιατί δεν το ονομάζει απλά: «Redereibetriebslehre», δηλαδή «Διδασκαλία στην Εκμετάλλευση των Ναυτιλιακών Επιχειρήσεων»; όπως σοφά πράττουν στα συγγράμματα τους οι γερμανοί συνάδελφοι του;

Ο εν λόγω τύπος έχει γίνει μπουχός! Ακόμα περιμένω την απάντηση του. Άμα την λάβω θα σας γράψω... Η περίπτωση αυτή δεν είναι δυστυχώς η μόνη, γιατί ο όρος «Logistics» ετίθετο στα συγγράμματα από μοντερνισμό ή για την λήψη διαφόρων επιδοτήσεων. Το ορθό θα ήταν να αντιληφθούμε ότι, «Logistics» = «Λογισμός» = «Μέτρηση και Υπολογισμός» και να κάτσουμε να μετρήσουμε την ορθολογική λειτουργία των επιχειρήσεων, και ειδικότερα σε ότι μας αφορά, την αναδιοργάνωση λειτουργίας της μεταφοράς αξίας και φορτίου.

Το αποτέλεσμα της πορείας των είκοσι τελευταίων ετών ήταν το απόφθεγμα της σοφίας της επιτροπής, να μας διδάξει ότι, «εφοδιαστική (Logistics)» είναι η μεταφορά, η διαμεταφορά και η αποθήκευση. Έλα μου ντε, όμως, που αυτό είναι γνωστό από την εποχή του τροχού, και το ζητούμενο ήταν, να τεθούν από την επιτροπή οι βάσεις για να λειτουργήσει με λογισμό η μεταφορά, η διαμεταφορά και η αποθήκευση! Εμείς εν τω μεταξύ σαν χώρα χρεοκοπήσαμε, περιμένοντας από τα «Logistics» και από την μαϊμού λέξη «εφοδιαστική», να υπάρξει οικονομία και ανάπτυξη. 

Με το παρόν σχόλιο και άλλες αναρτήσεις μου για το θέμα, πιστεύω να σας προβλημάτισα, για να βγάλετε τα συμπεράσματα σας. Θεωρώ πως είναι υποχρέωση της ακαδημαϊκής κοινότητας να εξηγήσουν σε απλά ελληνικά στους φοιτητές την λέξη Logistics. Αυτό θα βοηθήσει και στην αποκωδικοποίηση των επιστημών και θα ξεκαθαρίσει το θολό τοπίο που σκεπάζει την αγορά εργασίας. Πχ:
α) ποιοι είναι οι «μηχανικοί οικονομίας και διοίκησης», που, αν θυμάμαι καλά, προβάλει με καμάρι το Πανεπιστήμιο Αιγαίου;
β) Ποια η έννοια της «κατεύθυνσης Logistics», που ανάφερε το Παν. Πειραιά, στο μεταπτυχιακό σε συνεργασία με το Πολυτεχνείο, για την «Οργάνωση και Διοίκηση βιομηχανικών συστημάτων»;

Την λαθεμένη μετάφραση του εδαφίου (γ) του άρθρου 14θ του κανονισμού 2454/1993 την έχω καταγγείλει σε υπουργεία, ΑΕΙ, συνδικαλιστικά όργανα και φορείς. Την έχω αναρτήσει και στην ιστοσελίδα μου.  (βλέπε το σχόλιο της 19.8.2015.) Αυτό δεν αρκεί, τώρα είναι και υποχρέωση των συναρμόδιων υπουργείων να επανεξετάσουν και να αναθεωρήσουν την ασυναρτησία «εφοδιαστική (Logistics)» του άρθρου 1 του Ν. 4302/2014.

Για περισσότερα, kakatsakis.eu 
Στυλιανός Κακατσάκης
ΥΓ: Τα πνευματικά δικαιώματα των κειμένων μου είναι προστατευμένα.

Για τον φίλο μου που δηλώνει προβληματισμένος:

Το ξεκαθάρισμα της λέξης «Logistics» είναι μονόδρομος για το Πανεπιστήμιο Πειραιά, γιατί είναι συνέχεια της ΑΒΣΠ, η οποία είναι το ΑΕΙ, που ανάλυσε και δίδαξε πρώτο από όλα στην Ελλάδα τον Επιχειρησιακό Λογισμό = «Business Logistics». Το μεταπτυχιακό οφείλει να το (μετ)ονομάσει: «Επιχειρησιακού Λογισμού Μεταφοράς, Διαμεταφοράς και Αποθήκευσης». Ή, ακόμα καλύτερα: «Επιχειρησιακού Λογισμού Κυκλοφορίας και Διάθεσης των Εμπορευμάτων».

Αν δέχεται το μεταπτυχιακό αποκλειστικά πτυχιούχους Οργάνωσης και Διοίκησης Επιχειρήσεων, είναι βέβαιο ότι, θα καταστεί το κυρίαρχο επιστημονικό πεδίο, που θα συντελέσει στην ανάπτυξη της χώρας. Ταυτόχρονα θα καταξιωθεί στην πρώτη επιλογή των υποψηφίων εισαγωγής στα ΑΕΙ και θα απαιτεί βαθμό εισαγωγής στα τμήματα ΟΔΕ άνω του 19, αφήνοντας τα 15ρια για το Πολυτεχνείο.

 

 

 

Βρίσκεστε εδώ: Αρχική Άρθρα & Σχολιασμοί Διευκρινήσεις και ορισμοί για την διάκριση των ρόλων στην μεταφορά 18.8.2015