Επιπλέον όμως με την επιστολή μου στον πρόεδρο της ΕΕΛ, προσπαθώ να δώσω την ευκαιρία στους ακαδημαϊκούς δάσκαλους και στους φοιτητές να λάβουν γνώση, για να προβληματιστούν και με τις δικές μου απόψεις. Στην αγορά δικαιούται ο κάθε επαγγελματίας, να προβάλει τα συμφέροντα του, όπως ο ίδιος κρίνει. Όταν όμως αναφέρεται στην επιστήμη και στις θεσμοθετημένες ρυθμίσεις της πολιτείας, τότε τα πράγματα διαφέρουν. Εκεί πλέον δεν χωρά η διαστρέβλωση της επιστήμης, ούτε και ο αθέμιτος ανταγωνισμός. Ο λόγος γίνεται για την λέξη «Logistics» των πολλαπλών εννοιών και ερμηνειών, της οποίας την ασάφεια και την αοριστία προστατεύει η ΕΕΛ ως κόρη οφθαλμού!
Αξιότιμε κ. Ροδόπουλε,
Καταρχήν επιτρέψτε μου να σας συγχαρώ, για την εκλογή σας ως Προέδρου του Δ.Σ. της «Ελληνικής εταιρείας Logistics», (ΕΕΛ). Παρακαλώ σημειώστε σε ότι αφορά στην ΕΕΛ…
Με ενδιαφέρον πληροφορήθηκα ότι, επιθυμείτε μεταξύ άλλων να εισάγετε την «επιστήμη Logistics» στα ελληνικά ΑΕΙ. Ταυτόχρονα όμως δεν μας μεταφράζετε στην ελληνική, τι είναι τέλος πάντων το ίδιο το «Logistics». Οι προκάτοχοι σας και οι λοιποί θιασώτες του «Logistics» μας διευκρίνιζαν μάλιστα ότι, δεν μπορεί να μεταφραστεί η λέξη και για τον λόγο αυτό στην πόρτα του γραφείου του «Logistician»(;), να τίθεται η πινακίδα «Logistics Manager»(;).
Εγώ ύστερα…
α) από 50 χρόνια πείρας στην μεταφορά,
β) κριθείς από τις διεθνείς εταιρείες συμβούλων και στους δύο διεθνείς διαγωνισμούς στους 4 προταθέντες για την θέση του Γενικού Διευθυντή Εμπορευμάτων της ΤΡΑΙΝΟΣΕ,
γ) έχοντας συνεργαστεί με τις 5 μεγαλύτερες μεταφορικές εταιρείες της Ευρώπης,
δ) έχοντας συμμετάσχει σε πολλές δεκάδες διεθνείς συσκέψεις τελωνείων σιδ/μων,
ε) έχοντας διατελέσει λογιστής, οργανωτής και ενεργός συμμέτοχος σε διεθνείς συσκέψεις συνεργασίας πολλών Μεταφορικών και Διαμεταφορικών επιχειρήσεων,
στ) έχοντας συγγράψει 2 βιβλία με θέμα την χερσαία μεταφορά αξίας και φορτίου και αρθρογραφήσει ή γνωμοδοτήσει πλείστες φορές,
ζ) έχοντας υποδείξει στο ελληνικό τελωνείο τον τρόπο διενεργείας των συνδυασμένων μεταφορών, τις οποίες εκτέλεσα πρώτος από το 1978,
ή) και άλλα πολλά,
έχω συνειδητοποιήσει και ανακοινώσει με απόλυτη εμπιστοσύνη στις γνώσεις μου στην δημόσια διαβούλευση του νομοσχεδίου «εφοδιαστική», τον ορισμό της ξενικής λέξης «Logistics», όπως έπρεπε να τεθεί στον Νόμο 4302/14 και τον κατανοούν διεθνώς:
«Logistics είναι η Διαδικτυακή και διεπιχειρησιακή διαχείριση των εμπορευμάτων και των μεταφορικών μέσων, οι λογιστικές και οι μεταφορικές καταχωρήσεις, η κατάρτιση και εκτέλεση των συμβάσεων, καθώς και η επίβλεψη της θέσης και της κυκλοφορίας των μεταφορικών μέσων, οι οποίες διενεργούνται μεταξύ των στελεχών των εμπλεκομένων επιχειρήσεων, με πρόσβαση μέσω διαδικτύου της μίας, σε επιλεγμένες σελίδες του λογιστηρίου της άλλης».
Σας προκαλώ επιστημονικά και σας ερωτώ λοιπόν κ. Ροδόπουλε, αν συμφωνείτε ή διαφωνείτε με τον ορισμό μου; Σας παρακαλώ επίσης να σημειώσετε ότι, για την λέξη «Logistics» έχουν ανακοινωθεί εκατοντάδες ορισμοί παγκοσμίως και επομένως δεν έχει ενδιαφέρον να παραπέμπουμε ο ένας τον άλλο, στους απανταχού της γης επιστήμονες που χρησιμοποιούν ο καθένας για δικούς του λόγους τον όρο αυτό.
Εσείς κ. Ροδόπουλε, μη έχοντας ίδια γνώμη και ορισμό σχετικά με την έννοια «Logistics», μας παραπέμπετε σε κάποιον Louis A. Kratz, της SOLE. Για να υπάρξει όμως αντικειμενική και αμερόληπτη πληροφόρηση των ενδιαφερομένων, θα πρέπει να τους παραπέμπετε και σε εμένα και στον ορισμό μου.
Εγώ ως θιασώτης της έννοιας «Logistics» του καθηγητή Παπαδημητρίου της ΑΒΣΠ της δεκαετίας του 60, που την αναγνώρισε και το CLM και η SOLE, μεταφράζω αβίαστα το «Logistics» αρχικά κατά λέξη ως «Λογισμό» και κατά συνέπεια τον λογισμό των κερδοσκοπικών επιχειρήσεων ως «επιχειρησιακό λογισμό» = «Business Logistics». Πλέον αυτού ονομάζω και τους συμμετέχοντες στην Διοίκηση των κερδοσκοπικών επιχειρήσεων «Κερδοσκόπους» = «Businessman».
Όπως διαπιστώνετε λοιπόν, η ελληνική γλώσσα είναι πλουσιότατη σε επιστημονική και τεχνοκρατική ορολογία, που χρησιμοποιούν μαζικά όλοι οι ξένοι επιστήμονες. Σε ότι αφορά στην εισαγωγή μαθημάτων στα ΑΕΙ, που θα αναφέρονται:
α) στις λειτουργίες για τον σχεδιασμό και τον προγραμματισμό της κατανομής της παραγωγής σε επιλεγμένα αποκεντρωμένα σημεία,
β) στις δράσεις για την παραπέρα διάθεση της παραγωγής στην αγορά και στην κατανάλωση,
έχω προ πολλού διαπιστωμένο το κενό. Το έχω υποδείξει μάλιστα ήδη από το πρώτο μου βιβλίο το 2006. Η ΕΕ δικαίωσε την σκέψη μου και με τον κανονισμό (ΕΚ) 1071/2009, όρισε τον «Διαχειριστή Μεταφοράς» και τις ειδικές γνώσεις που πρέπει να κατέχει.
Ο μόνος επαγγελματικός κλάδος που συγκεντρώνει τα περισσότερα χαρακτηριστικά του διαχειριστή μεταφοράς είναι προς το παρόν ο Διαμεταφορέας, με γνώσεις ΑΕΙ Οργάνωσης και Διοίκησης Επιχειρήσεων (ΟΔΕ). Εσείς κ. Ροδόπουλε πάτε να μας κουζουλάνετε, γιατί αγνοείτε τον θεσμοθετημένο διαχειριστή μεταφοράς και θέλετε να τον υποκαταστήσετε με τον «Logistician». Αυτό μάλιστα με μόνη διευκρίνιση για την ετοιμολογία της ίδιας της λέξης «Logistics», ως «λόγος», ενός τρίτου, του Louis A. Kratz.
Χάθηκε ο κόσμος και αναζητήσατε συμπαραστάτη για τις απόψεις σας στην άλλη άκρη του κόσμου; Μήπως έπρεπε να ερωτηθεί για την συγγένεια της ελληνικής λέξης «λόγος» και της ξενικής με την ελληνική ρίζα «Logistics» πχ ο κ. Μπαμπινιώτης;
Επειδή μαντεύω την απάντηση σας, με την οποία θα με παραπέμψετε στον Νόμο 4302/14, πως δήθεν «Εφοδιαστική (Logistics)» είναι η «Μεταφορά» η «Διαμεταφορά» και η «Αποθήκευση», σας δηλώνω ότι και αυτό δεν ευσταθεί, γιατί ο όρος «Εφοδιαστική (Logistics)» εδόθη προ εικοσαετίας από τον καθηγητή του Πολυτεχνείου Παππά. Η επιτροπή σας όμως συνεστήθη για να υποδείξει το νομικό πλαίσιο λειτουργίας της αγοράς της μεταφοράς και όχι βέβαια να μας φωτίσετε με τις αναχρονιστικές απόψεις του Παππά και του Kratz.
Εγώ είχα δώσει στην δημόσια διαβούλευση του νομοσχεδίου τους ορισμούς μου, οι οποίοι δεν ελήφθησαν από ευθυνοφοβία υπόψη, για να τεθούν στον Νόμο, ούτε και υπήρξε αντίθετη άποψη να τους αντικρούσει. Επαναλαμβάνω και τώρα τους ορισμούς μου και σας καλώ μας γνωρίσετε αν συμφωνείτε ή αν διαφωνείτε:
«Μεταφορά είναι το σύνολο των τεχνικών εργασιών, καθώς και των λογιστικών απεικονίσεων, ως και των διοικητικών διαδικασιών, που έχουν σαν σκοπό την διακίνηση ενός αγαθού, με την σύννομη μεταβολή του τόπου, του ιδιοκτησιακού, του νομικού ή φορολογικού καθεστώτος του, είτε αυτές συντελούνται ταυτόχρονα με την παροχή του Μεταφορέα, (αγώγι), είτε όχι».
Και εξ αυτού:
«Διακίνηση ενός φορτίουείναι μια λειτουργία της μεταφοράς, κατά την διάρκεια της οποίας το μεταφερόμενο είδος βρίσκεται στην κατοχή ή στην διαχείριση τρίτων προσώπων, με τα οποία δεν έχει συνάψει άμεσα κάποια σύμβαση ο κύριος του είδους αυτού. (πχ Μεταφορέας εναποθέτει ένα φορτίο σε μια αποθήκη, μέχρι να βρει επιπλέον φορτίο, για να συμπληρωθεί το ωφέλιμο φορτίο του φορτηγού του)».
Φυσικά επειδή δεν μεταφέρονται μόνο τα φορτία, αλλά και οι αξίες τους:
«μεταφορά αξιών ονομάζουμε την εμπορική πλευρά της διακίνησης ενός εμπορεύματος, η οποία το παρακολουθεί και το απεικονίζει λογιστικά, αποτυπώνοντας με λογιστικές εγγραφές τις διάφορες οικονομικές συναλλαγές και τις λοιπές νομικές, φορολογικές, ποιοτικές, κλπ μεταβολές που υφίσταται το εμπόρευμα, μέχρι να εκπληρωθούν άπαντες οι όροι της σύμβασης πώλησης του.»
Σε ότι αφορά στην «αποθήκευση» έχω αναφερθεί αναλυτικά στα σχόλια μου κατά την διαβούλευση, επιπλέον και στις αναρτήσεις μου στο διαδίκτυο, περιληπτικά η αποθήκευση είναι:
α) σύμβαση παρακαταθήκης, για τη φύλαξη των εμπορευμάτων ή και
β) μίσθωση ακινήτου, για την εναπόθεση του πράγματος, ή ακόμη και
γ) σύμβαση έργου, για την παροχή πρόσθετης εργασίας στα αγαθά, κλπ.
Σε ότι αφορά στην «Διαμεταφορά», όπως και για αυτήν έχω αναρτήσει στο διαδίκτυο, πρόκειται για «παραγγελία», «μεσιτεία», «υπεργολαβία» ή και «πρακτορεία» μεταφοράς.
Αντιλαμβάνεστε λοιπόν κ. Ροδόπουλε τον λόγο, που έδωσα τον συγκεκριμένο ορισμό για το «Logistics»; Γιατί απλούστατα,
1) όλες οι παραπάνω λειτουργίες της αγοράς της μεταφοράς των αξιών και των φορτίων, διενεργούνται σήμερα με την κατάρτιση και την εκτέλεση συμβάσεων, μέσα σε αυτό που εγώ έχω ονομάσει «θεσμοθετημένο περιβάλλον λειτουργίας της αγοράς της μεταφοράς αξίας και φορτίου».
2) Η σύγχρονη τεχνολογία επιτρέπει πλέον την λειτουργία του περιβάλλοντος της αγοράς με διαδικτυακή επικοινωνία μεταξύ των εκάστοτε εμπλεκομένων, δηλαδή των Μεταφορικών και Διαμεταφορικών επιχειρήσεων, των πελατών τους, του τελωνείου, των τραπεζών, των φορολογικών αρχών, κλπ.
3) Στην αγορά υπάρχει πλήθος επιχειρήσεων πληροφορικής που εκπονούν και εκμεταλλεύονται διάφορα προγράμματα Η/Υ, που προσαρμόζονται για να καλύπτουν τις λειτουργικές ανάγκες όλων των επιχειρήσεων. Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι οι προγραμματιστές των Η/Υ και οι εταιρείες τους, πρέπει να έχουν την υστεροβουλία να υποκαταστήσουν και τα στελέχη της διοίκησης των επιχειρήσεων, στις οποίες εκπόνησαν το λογισμικό, επειδή επικαλούνται τον Louis A. Kratz, της SOLE, ή τον Παππά του Πολυτεχνείου!
Από τα παραπάνω έγινε πιστεύω σαφές, ότι η αγορά της μεταφοράς αξίας και φορτίου έχει παραμορφωθεί από την επέλαση διαφόρων ξενικών, θεωρητικών και αντικρουόμενων απόψεων. Κύρια αφορμή κατά την γνώμη μου για αυτό είναι ότι, όλοι οι εμπλεκόμενοι περιστρέφονται γύρο από την ακατανόητη για αυτούς λέξη «Logistics», την οποία και εσείς μεταξύ άλλων, προσπαθείτε βάναυσα να εισάγεται στην αγορά και στην παιδεία.
Το δυστύχημα είναι ότι και όλοι οι συνοδοιπόροι, προσπαθούν να παραμείνουν στην επικαιρότητα «συμφωνώντας με τον προλαλήσαντα», δίχως να έχουν συνειδητοποιήσει περί τίνος πρόκειται ή να καταθέτουν επιχειρήματα για να θεμελιώνουν την άποψη τους.
Σαν απόδειξη ήταν αυτό που αναφερόταν στο Master plan, επί λέξει ότι: «οι δραστηριότητες logistics εμπίπτουν στο ευρύτερο πλαίσιο των μεταφορών, ενώ οι αποφάσεις και οι ενέργειες που λαμβάνονται εστιάζονται στο σύνολο των μεταφορών, με αποτέλεσμα να μην ικανοποιούν πλήρως τις ανάγκες του κλάδου logistics.»
Μήπως γνωρίζετε πώς και γιατί ζητήθηκε από μια επιτροπή, να επεξεργαστεί ένα σοβαρό νομοσχέδιο, το οποίο στηρίχτηκε σε ένα Master plan επιπέδου κακοδιαβασμένου φοιτητή πρώτου πτυχίου;
Το γεγονός ότι ύστερα από τις έντονες ενστάσεις μου κατά την διαβούλευση του νομοσχεδίου, τώρα Νόμος 4302/14, αφαιρέθηκαν προφανώς από το αρχικό Master plan οι διαπιστώσεις για το «σύνολο των μεταφορών» και το «ευρύτερο πλαίσιο των μεταφορών», δεν σημαίνει ότι απαλλάσσεστε όσοι συμμερίζεστε αυτές τις απόψεις, από την υποχρέωση να μας εξηγήσετε τι εννοούσατε με αυτές, δηλαδή:
α) τι είναι πλαίσιο μεταφορών;
β) τι είναι σύνολο μεταφορών;
γ) τι εννοούσατε στην περίπτωση αυτή «κλάδο Logistics»;
δ) ποιες είναι οι «δραστηριότητες του κλάδου «Logistics»; μήπως προϋπήρχαν και περιγράφονταν με σαφείς ελληνικούς όρους; πότε και με ποια αφορμή εμφανίστηκαν;
ε) υπήρχαν και άλλοι «κλάδοι» εκτός από τον «κλάδο Logistics»; Ποιοι είναι αυτοί;
Η χώρα οδηγήθηκε στην χρεωκοπία μεταξύ άλλων και από τις ανεύθυνες φαμφάρες και τους βερμπαλισμούς! Καιρός είναι να τελειώνουμε με αυτά, γιατί η χώρα μας έχει την ανάγκη της συνεισφοράς όλων μας, για να βγει από την κρίση. Ωφέλιμο όμως είναι η παροχή των πληροφοριών να συνδράμει προς την κατεύθυνση εξόδου από την κρίση.
Δεν πρέπει επομένως να κοινοποιούνται μεθοδευμένες απόψεις που στηρίζουν επαγγελματικά και συντεχνιακά συμφέροντα, υποβαθμίζουν την ακαδημαϊκή παιδεία, φέρνουν σύγχυση στο περιβάλλον λειτουργίας της αγοράς και εμποδίζουν την πολιτική ηγεσία να λάβει τις ορθές αποφάσεις.
Με ενδιαφέρον περιμένουμε τις αντίθετες απόψεις σας, ως μέλος του Συμβουλίου, για τους ορισμούς και τις θέσεις μου. Όλοι μας είμαστε επιστήμονες και τεχνοκράτες και οφείλουμε να αντιπαραθέτουμε τις απόψεις μας προς όφελος της ορθολογικής λειτουργίας της αγοράς και της ανάπτυξης της χώρας.
Με εκτίμηση
Στυλιανός Κακατσάκης, kakatsakis.eu
ΥΓ: Η παραπάνω ορολογία αναφέρεται στα 2 βιβλία μου, σε δημοσιευμένα άρθρα μου σε περιοδικά, σε αναρτήσεις μου στο διαδίκτυο και έχει επιπλέον συμπληρωθεί και κατατεθεί σε συμβολαιογράφο, για την προστασία των πνευματικών μου δικαιωμάτων.